Dicen los filólogos que las palabras terminadas en -ent tienen un origen
latino, y lo explican de la siguiente manera: Durante el siglo III hubo una serie
de invasiones, desórdenes, guerras Civiles, etc., que hicieron decaer la vida
urbana, por lo cual, los grandes terratenientes pasaron a instalarse en el
campo, donde construyeron las famosas "villa romanas”, en la que generalmente
aparecen mosaicos romanos y otros
hallazgos, originando con el tiempo muchas de las actuales poblaciones.
Algo así debió de ocurrir con el desaparecido, próximo a Ayelo de Malferit.
Al parecer, un día debió de llegar un romano denominado Carius, el cual decidió
instalarse en las estribaciones de la vertiente sur de la Serra Grossa, pues allí
poseía una gran extensión de terreno. Y entonces aconteció lo mismo que hoy en día:
que designamos un campo o una masía
“como la finca de fulano". Así, los romanos denominaron
"fundus Octavianus” a la finca de Octavio; y es de suponer que la finca de
Cario fueses conocida como "fundus Carianus”.
Ahora bien, como por esta última finca pasaba un río, éste vino a ser
conocido, como "flumen Carianus”, si bien nosotros actualmente le damos el
nombre de "rio Clariano”. Mas he aquí que más adelante llegaron los musulmanes
y se encontraron con que la “masía de Cario" se había convertido en un
pueblecito, al cual ellos denominaron "Cairent”, que perduró hasta la expulsión
de los moriscos en 1609, aunque posteriormente
esta palabra solo designa a una partida del término de Ayelo de Malferit.
Si pasamos ahora a la palabra "Bocairent”, resulta que el fundador de
es villa habría sido otro romano conocido como Bucarius, según señalan algunos eminentes
filólogos valencianos, si bien no faltaba quien ponía reparos. Total, que
decidí recabar el parecer del famoso filólogo catalán Joan Coromines, quien muy
amablemente respondió a la consulta.
En su carta puntualizaba que ni se conoce ni ha existido un nombre latino o
romano Bucario, y por tanto, Bocairent no es un derivado de tal palabra latina.
Acepta que Bocairent es una población antiquísima, y supone, como en tantos
otros casos, que con el correr del tiempo haya cambiado de nombre. En tal
sentido hay que decir que esta villa se han encontrado restos desde la Edad del
Bronce hasta el presente, y personalmente opino que, si Bocairente está situado
en la Serra de Massarra y "Massarra” es palabra, al parecer, ibérica, dicha
villa primitivamente debió de ser
conocida como Massarra, hasta que un día quedara destruida y abandonada,
volviendo com el tiempo a ser habitada.
Lo cierto es que cuando los musulmanes la denominaron Abú-Cairent, que
literalmente significa "el Pare de Cairent”, según el decir de Coromines.
Este autor, para explicarlo, sugiere que, tal vez, Cairent hubiese extendido su
área de influencia, e incluso su término, hasta Bocairent. Sin embargo,
personalmente veo más indicado el que el “rio de Cairent”, o Clariano, nazca en
Bocairente; entonces Bocairent no sería el fundador o “pare del Cairent"
situado en Ayelo, pero sí sería “el pare del riu de Cairent), o sea el padre
del rio Clariano.
Por otra parte, recuerdo que el año pasado alguien me preguntó sobre el
significado de la palabra "Ayelo”, y
supongo que le diría que lo ignoraba. Pero como en esta aportación puede
ser de interés para los "ayeloners”, les indicaré que hay filólogos que
estiman la palabra "ai" ibérica o vasca, y significa "pendiente”
o “declive”, para lo cual ponen como ejemplo precisamente “Aielo” i “Aialt”. Y, por otra parte, no falta quien
dice que “elo”, viene del celta o del bretón "elo” con significado de
"chopo”. Total, que la palabra "Ayelo” estaría compuesta de "Ai-elo"
y significaría algo así como la “cuesta del chopo”.
Sin embargo, he de confesar que no entiendo de estas cosas, y que los hijos
de Ayelo habrán de dirigirse a personas de mayor solvencia.
Con tal de despertar su curiosidad por su pasado, me daré por satisfecho.
FRANCISCO VAÑO SILVESTRE,
Pbro. Cronista oficial de Bocairente
Programa de festes 1977